• 第一次调教kaito君唱歌~无比欢乐~~ - [我的制作]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://arialuna.blogbus.com/logs/39719573.html

    这是上周无聊的时候做的,差不多用了2个小时,扒谱子加输歌词,调音,加呼吸音~~
    好久没上来晃悠了,最近大家好吗?我在准备期末考试了TT…… 
    大哥kaito唱的,第一次调教大哥唱歌~~无比欢乐啊~~ 转圈圈~转圈圈~~~~ 
    于是,其实让他少唱了一段OTZ 是我的责任……因为扒谱子太麻烦了…… 
    不过出来的效果还是很美好的^^ 下次做个视频给大家看~ 最后吼一声~V家的孩子们太可爱了!
    XD 目前收入kaito,meiko,miriam,初音四只~ 
    很怀念的歌曲,太空堡垒的VOICE,是不是勾起了小时候的回忆呢~~~\(^o^)/

    自己训练的大哥的清凉歌声:
    http://www.yyfc.com/play.aspx?reg_id=1663831&song_id=2853138

    不知道kaito大哥是谁的同学请看:
    http://baike.baidu.com/view/1296178.htm

     

    第一次知道vocaloid系列真的惊讶了好久好久,然后心里暗自佩服,小日本真的厉害啊TT……
    最近真的很萌这个虚拟歌手系列,介绍下:VOCALOID是Yamaha开发的电子音乐制作语音合成软件。输入音调和歌词,就可以合成为原为人类声音的歌声。於2007年1月推出新版本VOCALOID2。

    目前出了的有:

        LEON(英语、男声,ZERO-G)

      LOLA(英语、女声,ZERO-G)

      LEON和LOLA同为VOCALOID最初的产品。

      MIRIAM(英语、女声,ZERO-G)

      MEIKO(日语、女声,CRYPTON)

      日语第一套VOCALOID的产品,擅长流行曲、摇滚乐、爵士乐、R&B、童谣等广范围歌种[3]。由拜乡芽衣子(拝郷メイコ,拜乡芽衣子)提供原声[4]。

      KAITO(日语、男声,CRYPTON)

      清凉感声线,擅长歌谣曲、童谣。由风雅なおと提供原声。

      VOCALOID2

      角色主唱系列(日语,CRYPTON)

      CV01 初音未来(初音ミク, 初音未来),女声,由藤田咲提供原声。

      初音未来初发售时则爆发热潮,并出现音乐软件罕有的高销售数。

      CV02 镜音铃、连(镜音リン・レン, 镜音铃、连),男女声,由下田麻美提供原声。

      CV03 巡音琉歌(巡音ルカ MEGURINE LUKA),女声,CV:浅川 悠 2009年1月30日发售

      SWEET ANN(英语、女声,POWER FX)

      瑞士人提供原声。

      Big-AL(预定发售,英语、男声,POWER FX)

      PRIMA(英语、女声,ZERO-G)

      由英语系的歌手提供原声。

    在日本很受欢迎的动画网站nico找到了很多相关的作品,日本人们似乎很喜欢捣鼓这玩意,有一大批很棒的原创歌曲,比如我和考拉合唱过的【暮歌】的原曲就是一个V家的粉丝做的中国风的歌曲,原名叫【纺呗】。由此,在nico上还发现了很多神人翻唱V家的作品,真的很佩服!
    自己也是混翻唱的,对比中国的和日本的,发现那边很喜欢合唱,几人几十人上百人都有,真是high啊!OTZ
    下面推荐一些某猫个人很喜欢的歌曲,因为我自己用的是kaito,meiko,miriam,初音这四只,所以也更喜欢找他们相关的作品:

    1,炉心融解

    这首最初是大考拉发给我听的,nico上面的一群神人的真人翻唱版本,然后听中毒了……中毒了……扶头……我居然喜欢上了那么燃的歌TT
    镜音原版:

    个人更喜欢的真人合唱版,好像有十二人参与:


    -炉心融解-

    作词:kuma
    作曲:iroha
    编曲:iroha
    呗:镜音リン
    中文翻译:来自台湾
    日文:cooro
    罗马音:cooro 佐久间愁一
    编辑:佐久间愁一



    街上照明 光华璀璨
    街明かり 华やか
    machi akari hanayaka

    乙醚麻醉 的 冰冷
    エーテ儿麻醉 の 冷たさ
    ete-ru masai no tsu me ta sa

    无法成眠的 凌晨两点
    眠れない 午前二时
    nemure nai gozen nizi

    一切事物 快速地转变
    全てが 急速に変わる
    subeteka kyuu sokuni kawaru

    油气用尽的打火机
    オイ儿切れのライター
    oiru setu re no u i ta

    如熔烧般的胃袋里
    焼けつくような胃の中
    yakecuku youna inonaka

    若这些都是谎言的话
    全てがそう嘘なら
    subete gasou usonara

    就真的好睡了
    本当に よかったのにね
    hontou ni youkata nonine


    做了个紧勒住你脖子的梦
    君の首を缔める梦を见た
    kimi no kubi wo zimeru yumewo mita

    光明流泄的午后
    光の溢れる昼下がり
    hikari no a fu re ru hi ru sa ga ri

    用泫然欲泣的双眼 看著你纤细的颈子颤抖的模样
    君の细い喉が跳ねるのを 泣き出しそうな眼で见ていた
    kimi no hosoi nodo ga ha ne ru no wo
    nakideshi souna mede mitei ta

    核融合炉啊
    核融合炉にさ
    kakuyuuro nisa

    真想跳进去看看 脑中想著
    飞び込んでみたい 之思う
    tobi konde mitaito omou

    被青蓝色的 光 包围多麼漂亮
    真っ青な 光 包まれて奇丽
    ma ssaona hikari cucumarete kirei

    核融合炉啊
    核融合炉にさ
    kakuyuuro nisa

    跳了进去 而在那同时
    飞び込んでみたら そしたら
    tobi konde mi ta ra so shi ta ra

    彷佛一切都得到了谅解
    すべてが许されるような気がして
    su be te ka yu ru sa re ru yo na ki ga shi te

    阳台的对面
    ベランダの向こう侧
    be randa no mukougawa

    顺著阶梯而上的声响
    阶段を升ってゆく音
    da n ka i wo no bo tsu te yu ku o to

    逐渐转阴的天空
    阴り出した空が
    kageridashita soraga

    朝著玻璃窗 朝著房间坠落
    窓ガラスに 部屋に落ちる
    ma do ga ra su ni he ya ni o chi ru

    扩散而去的暮色
    扩散する夕暮れ
    ka ku san n su ru yu ku le

    太阳的红就像哭泣时的红肿
    泣き肿らしたような阳の赤
    na ki ha ra si ta yo na hi no a ka

    就像融化般一点一滴
    融けるように少しずつ
    ro ke ru yo ni su ko si zu tu

    一步一步地死去的世界
    少しずつ死んでゆく世界
    su ko si zu tsu sin de yu ku se kai


    做了个紧勒住你脖子的梦
    君の首を缔める梦を见た
    ki mi no ku bi o si me lu yu me o mi ta

    随春风晃荡的窗帘
    春风に揺れるカーテン
    ha ru ka ze ni yu le lu ka te n ka wa i te

    自乾裂的双唇之中
    乾いて切れた唇から
    ki le ta ku chi bi ru ka ra

    落下的话语有如泡沫
    零れる言叶は泡のよう
    go go le lu ko to ba wa a wa no yo

    核融合炉啊
    核融合炉にさ
    ka ku yuu go ro ni sa

    真想跳进去看看 脑中想著
    飞び込んでみたい 之思う
    to bi kon de mi tai to o mo

    记忆 会被融成一片雪白 而消失
    真っ白に 记忆 融かされて消える
    ma ji o ni ki o ku ka sa le te ki e ru


    核融合炉啊
    核融合炉にさ
    ka ku yun go ro ni sa

    跳了进去 旋即又像以前一般
    飞び込んでみたら また昔みたいに
    to bi kon de mi ta ra ma ta mu ka si mi tai ni

    有种彷佛 得以沉睡的感觉
    眠れるような そんな気がして
    me re ru yo na so n na ke ga re te

    时钟的秒针
    时计の秒针や
    to ke ni no byou sin ya

    电视上的主持人
    テレビの司会者や
    te re bi no si kai si ya ya

    和就存在於那 却无法目视的某人的
    そこにいるけど 见えない谁かの
    so ko ni i ru ke do mi e nai da ne ka no

    笑声 产生饱合发出回音
    笑い声 饱和して反响する
    wa rai go e ho wa si te han n kyo

    快板·ajiteto
    アレグロ·アジテート
    a re gro a ji te t

    耳鸣既不消失 也不停止
    耳鸣りが消えない 止まない
    mi mi na li ga ki e nai ya ma nai

    快板·ajiteto
    アレグロ·アジテート
    a re gro a ji te t

    耳鸣既不消失 也不停止
    耳鸣りが消えない 止まない
    mi mi na li ga ki e nai ya ma nai

    做了大家一个接一个消失的梦
    谁もみんな消えてく梦を见た
    da ne mo mi n na ki e te ku yu me o mi ta

    午夜里 房间的宽敞与寂静
    真夜中の 部屋の广さ之静寂が
    ma yo na ka no he ya no hi ro sa to se i ja ku ga

    对著心跳反击
    胸につっかえて
    mu ne ni tu ka e te

    渐渐地 无法顺利呼吸
    上手に 息ができなくなる
    jo u zu ni i ki ga de ki na ku na ru

    (Shout!!)

    核融合炉啊
    核融合炉にさ
    ka ku yuu go ro ni sa

    试着跳了进去 而在那同时
    飞び込んでみたら そしたら
    to bi kon de mi ta ra so si ta ra

    一定能够像睡著般 消失
    きっ之眠るように 消えていけるんだ
    ki to ne ru yo ni ki e te ke ru n da

    没有我的早晨
    仆のいない朝は
    bo ku no i nai a sa wa

    会比现在更加地 美好上无数倍
    今よりずっ之 素晴らしくて
    i ma yo ri zu to su ha ra si ku te

    一切的齿轮都完整地咬合
    全ての齿车が噛み合った
    su be te no ha ku ru ma ga ka mi go ta

    一定 会是那样的世界
    きっ之 そんな世界だ
    ki to so n na se kai da

    2,番凩
    很和风的一首曲子,大爱之~~最近一直在听~~~推荐真人演唱版的~~我专门跑到作曲的博客上去晃悠了下,发现这个神人真的很厉害,似乎很喜欢写和风的曲子,很好听:http://rovine.seesaa.net/

    kaito和meiko合唱版:


    憂辛真人翻唱:
    憂辛由うさ和トゥライ两人组成,于是组合名憂辛就读作“うさトゥライ”
    うさ从07年末开始在NICO上发表作品,基本以翻唱V家作品为主,トゥライ从08年6月开始在NICO发表作品,也是翻唱V家的作品.特别喜欢トゥライ的声音,最近听他的歌到中毒,很温暖的男声,个人觉得他鼻音有点重,但是声音确实很萌人,,,,ms日本的粉丝有萌他的一直去人肉他还被尾随?ms帅哥一枚?不过我去他博客什么的没见到照片╮(╯▽╰)╭话说我在nico游荡的时候看到这首翻唱的下面有留言让两人去结婚,哈哈哈哈,他们声音真的很合很好听,于是大爱的推荐这首歌~



    かわいた木枯らし そよそよと
    乾冷秋风 徐徐拂过
    かわいた木の叶は ひらひらと
    枯黄落叶 翩翩舞落
    相见える日を 待ちながら 刻を数え歩く
    静待相逢之日 计数日月行过时间

    缀る言の叶に 彩られ
    由缝缀的言语 渲染
    红く色めき 刹那に踊る
    艳丽鲜红 绽放的刹那起舞
    红叶一枚 手の平に滑り 语るは…
    一片枫叶 自手心滑落 阐述出…

    焼けた故郷に 别れを告げて
    告别 燃烧般的故乡
    木の叶の手に引かれ 走り去る
    凭由 落叶引领驱歩远行
    未だ见ぬ未来への 不安など
    无法预见的未来 其不安
    感じる暇など ありもせず
    实连感触之时 亦无

    かわいた木の叶は ひらひらと
    枯黄落叶 翩翩舞落
    かわいた木枯らし そよそよと
    乾冷秋风 徐徐拂过
    繋いだ手と手を 离さずに
    双手紧系 未曾分离
    刻を数え 翔ける
    计数时光 飞驰

    普くヒトの命 背负い
    身负 天下人民之性命
    その小さき手で 何を纺ぐ
    其纤细手腕 能引系何物
    ほんの微かな 绽びに 死ぬるこの世で
    於此 仅因些微破绽 导向终结之世

    信ずる道を ただひたすらに
    吾将相伴 为尽管迈进
    歩むお前の 支えとならん
    汝之 助力
    红の剣を 携えて
    身配 赤红之剑
    この身 木の叶と 吹かれて行こう
    此身 随落叶 飘游而去

    戦ぐ 风となりて 数多の 愈しとなり
    化作 拂原微风 化作 无数之慰藉
    生きとし生ける この世の者への
    化作 予以世间森罗万物之
    追い风とならん
    正向顺风

    红、黄金に 彩られ
    红,染上 一面金黄
    揺れる 树々たち 横切りながら
    切越过 摇曳之 群木
    枯れ叶 共に 道连れに
    枯叶 一同 步上旅途
    翔け抜ける 木の叶と つがゐこがらし
    飞越过 与树叶同 落叶秋风
    擦れさざめく 木の叶と共に
    和唦唦作响之 树叶一同
    翔ける 一阵の风と共に
    翱翔 随一阵风儿一齐
    留まる事なく 直走る
    无一丝停滞 向前奔驰
    かわいた呗と つがゐこがらし
    与此枯冷之歌 落叶秋风


    3,人柱爱丽丝
    这首很黑色童话的感觉啊,是越听越好听的那种,这曲子ms也是进了殿堂的,最初作者是自己写了个什么绘本,擦汗,我日文不好,看不太懂,不过这首歌的风格很有意思

    V家孩子的原版:


    美好的5人合唱版本,有我喜欢的【憂辛】组合中的うさ和トゥライ:

    日语:
    第一个のアリスの勇猛で比类がないのは単に剣を手に持って、不思议な国家に来ます。
    彼女は切っていろいろなものを杀して、1本の明るい赤色の道を敷きました。
    そのようなアリス、森林の深い所で、
    罪人のようで同じで立ち上がることに関わられました。


    森林の中の小道の以外、彼女の生死を知っている方法がありません。

    罪人のようで同じで立ち上がることに関わられました。

    第2のアリスのおとなしくおとなしいのは歌って歌を书いて、不思议な国家に来ます。
    彼はいろいろな音をまったくあふれて抜きんでさせます、気违いのような世界を生みました。
    そのようなアリス、バラの花で、
    正常ではありません男子は発射されて杀します。

    彼は1つの明るい赤色の花が満开で、みんなが深く爱する中で枯れしぼんで行きます。

    彼はいろいろな音をまったくあふれて抜きんでさせます、気违いのような世界を生みました。

    第3のアリスは1人の幼い女の子で、持って美しい収容する姿を书いて、不思议な国家に来ます。
    彼女はいろいろな人に戸惑って、おかしい国家を创立しました。

    そのようなアリス、国家の女王で、ねじ曲がられる梦はいらいらにつきまといました。

    彼女は恐れて次第に腐っている体を书いて、於の国家の顶点にこのように近づきます。

    森の间で小さい道中は模索して前进します バラの花の群の下でティーパーティをつけます
    市内のことづかってくる接待の形 ハートのトランプの札です

    第4のアリスは1対の双子で、好奇心のため不思议な国家に来ます。
    彼らはいろいろな扉をあけて、先ほどここに来るのが间もありません。
    个性の强い势いのお姉さん、および聡明な弟。

    彼らは最もアリスに接近したので、でも......


    2人の梦は二度と目が覚めていないで、こんなに持続的な侧に徨於の不思议な国家の中。


    中文歌词:

    第一个爱丽丝勇猛无比的单手持剑,来到不可思议的国度。
    她斩杀了各式各样的东西,铺了一条鲜红的道路。
    那样的爱丽丝,在森林的深处,
    像罪人一样的被关了起来。


    除了森林里的小路之外,没有办法知道她的生死。

    像罪人一样的被关了起来。

    第二个爱丽丝老实温顺的唱著歌,来到不可思议的国度。
    他让各式各样的声音满溢而出,产生出了疯狂的世界。
    那样的爱丽丝,是蔷薇的花朵,
    被不正常的男子所射杀。

    他盛开了一朵鲜红的花朵,在众人深爱中枯萎而去。

    他让各式各样的声音满溢而出,产生出了疯狂的世界。

    第三个爱丽丝是个年幼的女孩,带著美丽的容姿,来到不可思议的国度。
    她迷惑了各式各样的人,建立了可笑的国家。

    那样的爱丽丝,是国家的女王,被扭曲的梦所纠缠烦扰。

    她恐惧著逐渐腐朽的身体,就这样君临於国家的顶点。

    在森间小路上摸索前进 在蔷薇花丛下开茶会
    城里捎来的招待状 是红心的扑克牌

    第四个爱丽丝是一对双胞胎,因为好奇心而来到不可思议的国度。
    他们钻过了各式各样的门,才刚来到这里不久。
    个性强势的姐姐,以及聪明的弟弟。

    他们是最接近爱丽丝的,不过......


    两人的梦再也没有醒来,就这样持续旁徨於不可思议的国度中。


    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 居然收了海外的miriam呢,强啊~

    调教的很8错哦

    仕事してP大爱~憂辛大爱~
    月吟诗回复藍染说:
    憂辛的歌真的很棒~~
    V家的孩子们真的很不错
    偶一直想收茄子君啊~~望天><
    2009-07-02 23:42:37